
Запроданка Ани Лорак сделала очередную попытку оправдать свою позицию к войне. Попытка была ну очень неудачной и стала поводом для шуток в сети.
Слова некогда украинской певицы возмутили многих пользователей, поэтому они начали делать пародии на позорные заявления артистки.
Сейчас же интервью Лорак получило "украинский дубляж". Актриса и диктор Екатерина Сергева сделала свою версию, в которой певица наконец-то "начала" называть вещи своими именами.
"Ммм, то есть... Я пропала на год. Но я не пропала. Я целый год стучала камешком в стену. Это такие ощущения! А потом я плакала и рыгала. Потом я поняла, что надо чем-то заниматься. И вспомнила, что никому не нужна... У меня началась истерика. Потом мне сделали несколько уколов и стало хорошо. Но я так же не могу назвать войну войной. Я и сегодня говорю: "Случилось, что случилось"... Короче, я об*ср*лась от страха", - озвучила Лорак диктор.
Также она пошутила, что певица все же понимает, что она украинка. Однако для нее куда большее значение имеют деньги.
"Опять эти припадки. Типа ж я украинка... И я такая: "Украина - это замечательно". Но ведь деньги! Деньги для меня никогда, знаете ли, не пахли и не пахнут", - резюмировала диктор.
Вот как звучит пародия на интервью Лорак
* * *
Вы поможете этому сайту, сделав несколько перепостов его публикаций в социальных сетях (Facebook, Twitter, Google и других). Сделай доброе дело!
Подписывайтесь на наш Телеграмм-канал https://t.me/censorunet и YouTube канал